Khám phá ý nghĩa & cách dùng BREAK A LEG

Đăng ký ngay khóa học Anh văn hè tăng cường duy nhất tại Language Link Academic
với vô vàn hoạt động bổ ích & hấp dẫn cho trẻ mẫu giáo, học sinh tiểu học & THCS!

BREAK A LEG là một cụm thành ngữ đáng yêu trong tiếng Anh, với nét nghĩa dường như “chẳng liên quan” đến nghĩa gốc của các từ. Trong bài viết ngày hôm nay, hãy cùng Language Link Academic khám phá ý nghĩa cách dùng BREAK A LEG và câu chuyện thú vị đằng sau cụm thành ngữ này, đồng thời mở rộng thêm kiến thức thực tế của bạn, để học và yêu tiếng Anh theo một cách rất riêng.

Ý nghĩa cách dùng BREAK A LEG

Trước khi tìm hiểu ý nghĩa cách dùng BREAK A LEG bạn cần hiểu nghĩa cụm thành ngữ này. Trong tiếng Anh, BREAK A LEG có nghĩa là chúc may mắn, đồng nghĩa với GOOD LUCK, không phải là “bẻ gãy chân” như nghĩa thực của các từ tạo thành.

Eg: Hey Jimmy, you are taking the final exam tomorrow, right? Break a leg! (Jimmy, ngày mai bạn sẽ thi cuối kỳ đúng không? Chúc may mắn nhé!)

Ban đầu, thành ngữ này được các nghệ sĩ sử dụng để chúc nhau may mắn trước khi lên sân khấu biểu diễn, đặc biệt là vào những buổi biểu diễn mở màn, buổi khai mạc. Nghệ sĩ luôn được biết đến là những con người nhạy cảm, và có đức tin, tín ngưỡng. Vì vậy, cụm thành ngữ BREAK A LEG được cho là xuất phát từ niềm tin không nên nói những từ may mắn như GOOD LUCK với các nghệ sĩ. Người ta cho rằng, khi chúc như vậy, điều ngược lại sẽ xảy ra, cũng giống như một số niềm tin khó có thể lý giải như: không may mắn nếu huýt sáo trong nhà hát, nói câu cuối cùng trong khi diễn tập kịch, hay đọc tên vở kịch “The Scottish Play” trong một nhà hát được sơn màu xanh lá,…

Bên cạnh đó, ý nghĩa cách dùng BREAK A LEG còn được lý giải theo một cách khác. Một số chuyên gia ngôn ngữ cho rằng, trước khi được sử dụng để chúc may mắn, thành ngữ này có nghĩa là cố gắng, nỗ lực làm điều gì đó. Nét nghĩa này được sử dụng trong một số tạp chí The Hammond Times năm 1942, hay Evening State năm 1937. Vậy nên, cũng có thể hiểu, các nghệ sĩ sử dụng thành ngữ BREAK A LEG để chúc nhau có một buổi biểu diễn thú vị và tràn đầy năng lượng.

Các cụm từ dùng để chúc may mắn trong tiếng Anh

Trong kho từ vựng tiếng Anh bao la, không chỉ có BREAK A LEG hay GOOD LUCK được dùng để chúc may mắn, hãy cùng Language Link Academic khám phá thêm những cụm từ khác, với những nét nghĩa thú vị.

  • BEST OF LUCK: Đây là lời chúc ngắn gọn mà đủ đầy, với mong muốn những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với người được chúc.
  • FINGER CROSSED: Người xưa tin rằng, khi ngón trỏ đặt trước ngón giữa tạo thành hình mỏ neo sẽ níu giữ những may mắn và giấc mơ ở lại. FINGER CROSSED hay CROSS YOUR FINGERS xuất phát từ chính hình ảnh mỏ neo này. Lời chúc này có nghĩa là chúc ước mơ thành hiện thực.
  • KNOCK THEM DEAD: Câu chúc này có nét nghĩa gần giống với cụm từ KILLING THEM – hãy giết chúng đi. Tuy nhiên, KNOCK THEM DEAD không đáng sợ như vậy, mà được dùng như lời chúc may mắn, tiếp thêm sự mạnh mẽ, tự tin cho người kia.
  • May the Force be with you: Lời chúc này xuất phát từ series phim đình đám Star War. Tạm dịch lời chúc này là “Cầu mong Thần lực sẽ ở bên bạn”. Câu thoại xuất hiện nhiều trong series phim này, và dần trở thành lời chúc phổ biến với ý nghĩa chúc may mắn, được thần linh phù hộ.
  • GODSPEED: Đây là một từ cổ trong tiếng Anh, được dùng như một lời chúc may mắn, bình an, thường được biết đến nét nghĩa “thượng lộ bình an”. Bạn có thể sử dụng từ này như một lời chúc may mắn tới ai đó trước khi bắt đầu một hành trình, một chuyến đi xa.
  • I hope everything goes well: “Tôi hy vọng rằng mọi chuyện sẽ tiến triển tốt” – Đây là lời chúc may mắn, suôn sẻ khi đối phương gặp phải vấn đề không tốt, hay trục trặc, hoặc khi ai đó khởi sự, bắt đầu làm việc gì đó.
  • Wishing you all the best: Cũng giống như cụm từ “Best of luck”, “Wishing you all the best” được hiểu là chúc bạn thành công, vạn sự như ý, mọi điều tốt đẹp nhất sẽ đến với bạn.
  • You will do great: “Bạn sẽ làm tốt thôi!” Hơn ý nghĩa một lời chúc may mắn, câu nói này còn truyền thêm động lực, niềm tin, sức mạnh tinh thần cho người nghe trước khi bước vào một kỳ thi, hay trận chiến.
  • BLOW THEM AWAY: Cụm từ BLOW THEM AWAY có ý nghĩa gần giống với cụm KNOCK THEM DEAD, thường được sử dụng trong giới nghệ thuật để chúc nhau may mắn, mạnh mẽ, và xua đuổi những xui xẻo.

Bạn vừa cùng Language Link Academic khám phá một chủ đề rất thú vị, có tính ứng dụng cao trong thực tế giao tiếp hằng ngày – ý nghĩa cách dùng BREAK A LEG – một thành ngữ thông dụng và phổ biến trong tiếng Anh. Để tích lũy thêm thật nhiều kiến thức tiếng Anh theo chuẩn quốc tế, và kiện toàn các kỹ năng giao tiếp từ phát âm đến tư duy ngôn ngữ, hãy tham gia ngay khóa học Tiếng Anh Giao tiếp Chuyên nghiệp được thiết kế dành riêng cho sinh viên và người đi làm của chúng tôi. Với kinh nghiệm hơn 40 năm đào tạo, nghiên cứu và liên tục cập nhật đổi mới, chúng tôi tin rằng khóa học này sẽ giúp bạn chinh phục tiếng Anh giao tiếp chuyên nghiệp, tiếp thêm sự tự tin để bạn thực hiện những mọi mục tiêu phía trước.

Chơi game hay, tiếng Anh giỏi!
Vượt qua 5 thử thách cùng Language Link Academic
để trở thành Nhà vô địch mùa hè ngay!

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

Bạn có biết những từ tiếng Anh không nên dùng?

Sinh viên & người đi làm 22.05.2019

Ông cha ta có câu, “Học ăn học nói, học gói học mở” Là một người đang trong quá trình học tiếng Anh, bạn có thể [...]

Đừng mãi nói “No”! – Cách nói không trong tiếng Anh

Sinh viên & người đi làm 21.05.2019

Bạn muốn từ chối một cuộc vui vì bận lịch trình công việc Bạn muốn từ chối tham gia vào một dự án mà bạn [...]

Khám phá thủ thuật “take note” siêu đỉnh cho bạn nhé

Sinh viên & người đi làm 16.05.2019

Nghe-Nói-Đọc-Viết là 4 kĩ năng phải có khi học bất cứ ngôn ngữ nào, kể cả tiếng Anh Trong “bộ tứ” này, “cặp [...]

BÌNH LUẬN

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *